Překlad "разочарован съм" v Čeština


Jak používat "разочарован съм" ve větách:

Разочарован съм от мълчанието ти, признавам.
Upřímně řečeno, vaše mlčení mě zklamalo.
Разочарован съм от себе си. Позволих жена ми да бъде ранена и застраших мисията.
Tím, že jsem přestal být opatrný, jsem dopustil, aby moje žena byla zraněna a ohrožena celá mise.
Разочарован съм да чуя приказки за мир и разбирателство от теб, по отношение на безмилостен враг като ромуланите.
Jsem rozčarován, když právě od vás poslouchám fráze o míru a přátelství vzhledem k tak neúprosným nepřátelům jako jsou Romulané.
Разочарован съм и от теб, Ейгълин!
A ty Andělo, jsi mě zklamala taky!
Разочарован съм, защото не мисля че ти оценяваш всичко, което правя за теб.
Frustruje mě, že mám dojem, že neoceňuješ všechno to, co pro tebe dělám.
Разочарован съм, че не мога веднага да те заведа у вас.
Jsem jen zklamaný, že tě teď hned nemůžu vzít domů.
Разочарован съм от вас, г-н Гънн.
Zklamal jsem se ve vás, pane Gunne.
Наранен и разочарован съм, ще си сипя голяма водка, и ще мисля за нещата.
Kam jdeš? - Alane, docela popravdě, jsem trochu dotčený a trochu zklamaný, takže si jdu udělat velkou sklenku vodku - a sedět a přemýšlet o věcech.
Разочарован съм и съм ядосан за престъпността и разхищенията и за вредата причинена на толкова квартали.
Jsem zklamán a mám vztek kvůli zločinnosti a odpadům, kvůli škodám v mnohých čtvrtích.
Защото ако това е задгробният живот - разочарован съм.
Jestli je tohle posmrtný život, tak mě to dost zklamalo.
Разочарован съм, че ме хванахте, но ще има дълго да размишлявам върху тези неща.
Jsem zklamaný, že jsem byl dopaden, ale já se na věci dívám z dlouhodobého hlediska.
Разочарован съм, че не приехте сериозно исканията ми.
Jsem zklamán, že jste mé požadavky nebrala vážně.
Разочарован съм, защото все още не очакваш дете.
Jsem zklamaný, protože stále nejsi těhotná. To je všechno.
Разочарован съм от С-1, Олаф Фосен, който отговаряше за бараки С.
Jsem zklamán z C1, Olava Fossena který zodpovídá za kasárny C.
Разочарован съм, че не можеш да ми кажеш.
A to nejhorši na tom je, že cítíš, že mi o tom nemůžeš říct.
Разочарован съм да те видя тук, Били Мак.
Jsem celkem zklamaný, že tě tu vidím, Billy Macu.
Разочарован съм, но поне Мичъл е нов тук.
Tak to mě netěší. Ale Mitchell je tu aspoň nový.
Разочарован съм от начина, по който правите бизнес.
Je vážně znepokojující, jakým způsobem obchodujete. Je to zvrácený.
Разочарован съм да те видя да я използваш.
Rmoutí mě, že se k němu uchylujete.
Г-жо Флорик, разочарован съм от вас.
Paní Florricková, Velmi jste mě zklamala.
Разочарован съм, но ти си свободен да решаваш.
Jsem zklamaný, ale je to tvoje volba, svobodná vůle a tak.
Разочарован съм от чутото, г-н Краудър.
To, co jsem teď slyšel, mě dost zklamalo, pane Crowdere.
Разочарован съм, че падна толкова ниско.
Jsem zklamaný, že jsi měla potřebu to vytáhnout.
Разочарован съм, че никога не си ми казал.
Ano. Zaráží mě že jsi mi o tom nikdy neřekl.
И, Блен разочарован съм от теб че си позволил да се случи това.
A Blaine, jsem Zklamal jsi pro umožnění to jít dál.
Разочарован съм, защото въпреки скорощния опит за убийстно на колега, ти все още не са съгласяващ да се научиш на самозащита.
Jsem frustrovaný, protože bez ohledu na pokus o zabití kolegy jste stále nesouhlasila s učením se sebeobraně.
"Разочарован съм, защото си проваляш живота".
Jsem zklamanej, protože jsi se svým životem nic pořádnýho neudělal.
Разочарован съм от себе си, капитане.
Jsem na sebe trochu naštvaný, kapitáne. Proč?
Разочарован съм, но не и изненадан.
Jsem zklamaný, ale nepřekvapuje mě to, pane.
Да ти кажа, разочарован съм, Джон...като приятел.
Musím ti, Johne, říct jako přítel, že jsem zklamaný.
Разочарован съм, че къщата не отговаря на очакванията ви.
Jsem trochu zklamaný, že váš nový domov neodpovídá tak docela vašim představám.
Разочарован съм и се чувствам предаден.
Cítím se velmi zklamaný a podvedený.
Не исках да те разочаровам, тате, но излиза, че единственият разочарован съм аз.
Nechtěl jsem tě zklamat, tati. Ukázalo se, že jediný člověk, který se zklamal, jsem já.
Разочарован съм, че приемаш, че богатството ми ни разделя.
Jsem zklamán tím, že se domníváš, že nás mé bohatství rozděluje.
Разочарован съм, че ти е влязла под кожата.
Jsem zklamán, žes nechala někoho takového, aby tě ovlivnil.
Разочарован съм от Дилайла и лошия и вкус... към противоположния пол.
Delilah mě vážně hrozně zklamala, takový opravdu příšerný vkus na opačné pohlaví.
Е, разочарован съм, защото те не са вкусни.
To mě velmi zklamalo, protože nejsou dobré.
Разочарован съм, че никой не знае къде е Симънс.
Štve mě, že nikdo neví, kde je Simmonsová.
Разочарован съм от това, че сте откраднали половин милион, без данъци и го харчите за стриптийз?
Víte, ale trochu mě zklamalo, že jste vy a Váš hoch přišli k nezdaněnému půl milionu a vyplýtváte to na holku?
1.2896490097046s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?